-
1 утомительная работа
hard/exhausting workБольшой англо-русский и русско-английский словарь > утомительная работа
-
2 tiring job
-
3 (a) tiresome job
-
4 fatigable work
Англо-русский словарь по авиационной медицине > fatigable work
-
5 fatigue
fəˈti:ɡ
1. сущ.
1) усталость, утомление to feel fatigue ≈ чувствовать усталость mental fatigue ≈ умственная усталость the mortal fatigue ≈ смертельная усталость She was in a state of complete fatigue. ≈ Она была в состоянии полного изнеможения. Syn: exhaustion
2) тяжелая, утомительная работа Syn: toil
1.
3) воен. а) нестроевой наряд, хозяйственная работа Syn: fatigue-duty б) мн. рабочая одежда солдата Syn: fatigue-dress
4) тех. усталость (металлов) metal fatigue
2. гл. изматывать, изнурять, утомлять My morning's work had fatigued me. ≈ Утренняя работа утомила меня. Syn: tire, weary утомление, усталость - bodily * физическая усталость - to drop with * валиться с ног от усталости утомительность;
утомительная работа (техническое) усталость (материала) (сельскохозяйственное) истощение( почвы) (военное) хозяйственная работа (военное) команда солдат, наряженных на выполнение хозяйственной работы pl рабочая одежда (солдата;
тж. * uniform) утомлять, изнурать уставать, утомляться( военное) выполнять хозяйственные работы fatigue = fatigue-duty ~ pl воен. роба, рабочая одежда солдата ~ тех. усталость (металлов) ~ усталость, утомление ~ утомительная работа ~ утомительность ~ утомлять, изнурять fatigue = fatigue-duty fatigue-duty: fatigue-duty воен. нестроевой наряд ~ (воен.) хозяйственная работа visual ~ усталость зрения -
6 slog
1. noun1) сильный удар2) тяжелая, утомительная работа2. verb1) сильно ударять2) упорно работать (тж. slog at one's work; slog away; slog on)* * *1 (0) сильно ударять2 (n) большой кусок; длительная ходьба; ломоть; марш на длинную дистанцию; сильный удар; тяжелая утомительная работа3 (v) дубасить; колотить; тузить* * *сильный, энергичный удар* * *[slɑg /slɒg] n. сильный удар, тяжелая работа, утомительная работа, длительная ходьба v. сильно ударить, упорно работать* * *1. сущ.; разг. 1) сильный, энергичный удар 2) тяжелая, изнурительная работа 3) длительная ходьба; долгое и утомительное путешествие пешком 2. гл. 1) бить, колотить, сильно ударять 2) разг. корпеть, вкалывать, упорно работать 3) а) с трудом брести, еле тащиться б) упорно продвигаться вперед -
7 slog
slɔɡ
1. сущ.
1) сильный удар
2) тяжелая, утомительная работа
2. гл.
1) сильно ударять
2) разг. упорно работать (тж. slog at;
slog away;
slog on) Jane at last passed the examination by slogging( away) at her studies for months. ≈ Джейн наконец засела по-серьезному за занятия и сдала экзамен. (разговорное) сильный удар (разговорное) тяжелая утомительная работа - to have a * on много и упорно работать (разговорное) длительная ходьба;
марш на длинную дистанцию - we had quite a * мы отмахали добрый кусок пути( разговорное) ломоть, большой кусок( торта) (разговорное) сильно ударять;
колотить, тузить, дубасить( разговорное) наносить сильный удар (бокс) (разговорное) много и упорно работать (также * away, * on) - to * at one's work нажимать на работу - Nick's been *ging away at his multiplication tables all morning Ник все утро зубрил (долбил) таблицу умножения упорно идти вперед с трудом тащиться, пробираться - he *ged through the snow он шел, все время проваливаясь в снег > to * it out доводить до победного конца > the boxers *ged it out in the final round победа одного из боксеров определилась в последнем раунде > to * it out in an intellectual rough-and-tumble одолеть противников в интеллектуальной схватке slog сильно ударять ~ сильный удар ~ тяжелая, утомительная работа ~ упорно работать (тж. slog at one's work;
slog away;
slog on) -
8 fatigue
1. noun1) усталость, утомление2) утомительность3) утомительная работа4) = fatigue-duty5) (pl.) mil. роба, рабочая одежда солдата6) tech. усталость (металлов)2. verbутомлять, изнурять* * *1 (n) усталость2 (v) утомить; утомлять; утомляться* * *усталость, утомление* * *[fa·tigue || fə'tɪːg] n. утомление, усталость, утомительность, утомительная работа, рабочая команда, нестроевой наряд v. утомлять, изнурять* * *истомитьистомитьсяусталостьустальутомитьутомитьсяутомлять* * *1. сущ. 1) усталость 2) тяжелая, утомительная работа 2. гл. изматывать -
9 fatigue
n1. утомление, усталость;fatigue, emotional - эмоциональное утомление;
fatigue, mental - умственное утомление;
2. утомительная работа.* * *сущ.1) утомление, усталость;2) утомительная работа. -
10 donkey work
1) Общая лексика: ишачий труд, большая и неблагодарная работа2) Строительство: каждодневная работа, обычная работа, рутинная работа3) Австралийский сленг: нудная работа, тяжелая работа, утомительная работа4) Макаров: большая и неблагодарная работа, ишачий труд -
11 service
I1. [ʹsɜ:vıs] n1. услужениеdomestic service - домашняя работа, обязанности слуги
to be in (smb.'s) service - быть слугой, служить (у кого-л.)
to go into /to, out to/ service - пойти в прислуги
to take service with smb. - поступать к кому-л. в прислуги
to take smb. into one's service - нанимать кого-л., брать в услужение кого-л.
last week the cook left our service - на прошлой неделе от нас ушла кухарка
2. 1) работаhard [disagreeable, fatiguing] service - тяжёлая [неприятная, утомительная] работа
to be out of service - быть без работы /без места/
to reward smb. for his good [for his long] service - награждать кого-л. за хорошую [за долгую] службу
to send smb. off on special service - послать кого-л. со специальным заданием
he gives good service - он хорошо работает, он отличный работник
2) рабочий стаж, срок службы3. государственная службаthe Civil Service - государственная /гражданская/ служба
to be in the Civil Service - быть на гражданской /на государственной/ службе
the diplomatic service, амер. Foreign Service - дипломатическая служба
on His [on Her] Majesty's Service - (сокр. O.H.M.S.) на службе его [её] величества ( форма франкирования официальной переписки)
4. 1) учреждение ( ведающее специальной отраслью работы)administrative services - административный отдел ( секретариата ООН); административные службы
2) службаtelegraph [postal, telephone] service - телеграфная [почтовая, телефонная] связь
railway service, service of trains - железнодорожное сообщение
to restore normal train service - восстановить регулярное движение поездов
to operate regular services from A. to B. - установить регулярные рейсы между А. и Б.
3) обслуживание, сервисgood [bad] service at a hotel [at a restaurant] - хорошее [плохое] обслуживание в гостинице [в ресторане]
4) сфера услуг; обслуживание населения; служба быта, сервисservice workers - работники, занятые в сфере обслуживания (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.)
5) библиотечное обслуживание (тж. service to readers)5. военная службаNational Service см. national II 1
Selective Service - амер. воинская повинность для отдельных граждан ( по отбору)
active service, service with the colours - действительная военная служба
to be called up for active service - быть призванным на действительную военную службу
length /period/ of service - срок военной службы
to be dismissed /discharged/ from the service - быть уволенным с военной службы
service ashore - мор. береговая служба
examination service - мор. брандвахтенная /досмотровая/ служба
daily service - мор. служба корабельных нарядов
6. воен. вид вооружённых сил; род войскthe three services - the army, the navy, the aviation - три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы
what branch of the service do you expect to enter? - в какой род войск вы будете зачислены?
7. 1) услуга, одолжение; помощьto be at smb.'s service - быть к чьим-л. услугам
I am [the house is] at your service - я [дом] к вашим услугам /в вашем распоряжении/
to be of service to smb. - быть кому-л. полезным, пригодиться кому-л., сослужить кому-л. службу
to do /to render/ smb. a (great) service - оказать кому-л. (большую) услугу
will you do me a service? - окажите мне услугу
what good services this pen has done me! - эта ручка мне хорошо послужила!
you do yourself no service by such replies - вы себе только вредите такими ответами
he didn't need the services of an interpreter - он не нуждался в услугах /в помощи/ переводчика
in gratitude for your valuable services - в благодарность за ваши неоценимые услуги
the dictionary is of enormous service to students - этот словарь оказывает большую помощь учащимся
2) заслугаgreat [immense, important] services - большие [огромные, важные] заслуги
prominent [considerable] services to the State [to the cause of teaching and education] - выдающиеся [значительные] заслуги перед государством [в деле обучения и образования]
for smb.'s past services - за прошлые заслуги
8. 1) сервизdinner [tea, coffee] service - обеденный [чайный, кофейный] сервиз
2) прибор9. церк. богослужение, службаmorning [evening, Sunday] service - утренняя [вечерняя, воскресная] служба
memorial service - заупокойная служба, панихида
are you going to service? - ты идёшь в церковь?
10. подача мяча ( теннис)your service! - ваша подача!
strong [weak] service - сильная [слабая] подача
service ball - мяч, вводимый в игру с подачи
11. юр. исполнение постановления суда; вручение (повестки и т. п.); судебное извещениеservice of attachment - приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражу
12. с.-х. случка13. мор. клетневание14. тех. эксплуатацияa radio set with free 12 months service - радиоприёмник с гарантией на год
♢
to have seen service - быть в долгом употреблении, износитьсяmy overcoat has seen long service - моё пальто уже износилось /отслужило свой век/
his face has seen service - по его лицу видно, что он не молод /что он видал виды/
2. [ʹsɜ:vıs] a1. военный; относящийся к вооружённым силамservice call - уставной /служебный/ сигнал
service certificate - а) служебное удостоверение; б) свидетельство
service test - испытания в войсках, войсковые испытания
service troops - войска обслуживания; тыловые части и подразделения
service uniform /dress/ - повседневная форма одежды
2. служебныйservice call - служебный телефонный разговор (особ. междугородный)
service benefits - а) выходное пособие; б) воен. льготы и привилегии военнослужащих
service conditions - тех. условия эксплуатации /работы/
3. повседневный; прочный, ноский ( об одежде)4. обслуживающийservice trades - профессии, относящиеся к сфере обслуживания
3. [ʹsɜ:vıs] v1. обслуживать2. производить осмотр и текущий ремонтto service a car [a radio-set, a ship] - обслуживать автомобиль [радиоприёмник, корабль]
3. заправлять ( горючим)II [ʹsɜ:vıs] n бот.рябина домашняя ( Pyrus domestica)wild service - кустарник или невысокое дерево с горькими плодами
-
12 fatigue
[fə'tiːg] 1. сущ.1)а) усталость, утомлениеShe was in a state of complete fatigue. — Она была в состоянии полного изнеможения.
Syn:б) апатия, душевная усталость (от чего-л.), невосприимчивость (к чему-л.)- threat fatiguevoter fatigue — апатия, пассивность электората; усталость избирателей ( от часто проводимых выборов)
2) тяжёлая, утомительная работаSyn:toil 1.3) воен.; = fatigue duty нестроевой наряд, хозяйственная работа4) ( fatigues) воен.; = fatigue dress рабочая одежда солдата5) тех.; = metal fatigue усталость (металлов)2. гл.изматывать, изнурять, утомлятьMy morning's work has fatigued me. — Утренняя работа утомила меня.
Syn: -
13 fag
-
14 утомительный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > утомительный
-
15 fatigable work
Авиационная медицина: утомительная работа, утомляющая работа -
16 fatigue
[fə'tiːg]1) Общая лексика: апатия, безразличие, загонять, заездить, замучивать, измучивать, изнурение, изнурить, изнурять, истомлять, наряд, равнодушие, уставать, усталость, утомительная работа, утомительность, утомить, утомление, утомлять, утомляться, рабочая одежда (солдата, тж. fatigue uniform), разбитость, военная униформа2) Медицина: утомляемость3) Военный термин: внестроевой наряд солдата, выполнять хозяйственные работы, наряд на работы, нестроевые обязанности, спецодежда, наряд на выполнение хозяйственных работ, одежда защитной расцветки, хозяйственная работа5) Строительство: усталость (материалов)6) Автомобильный термин: износ7) Лесоводство: усталость (древесины в результате знакопеременной нагрузки)8) Текстиль: ослабление действия, усталость (напр. текстильных материалов)9) Нефть: выносливость, усталость (материала), усталость (металла)10) Космонавтика: усталостное изменение свойств материала11) Метрология: усталость (материала)12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: усталость конструкций, усталость материала14) Автоматика: подвергать усталостным нагрузкам, подвергаться усталостным нагрузкам15) Контроль качества: утомление (материала)17) Газовые турбины: усталость (металлов) -
17 grunt work
Сленг: тяжёлая работа, утомительная работа -
18 tedious job
Деловая лексика: скучная работа, утомительная работа -
19 fatigue
[fə`tiːg]усталость, утомлениетяжелая, утомительная работанестроевой наряд, хозяйственная работарабочая одежда солдатаусталостьизматывать, изнурять, утомлятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fatigue
-
20 slog
См. также в других словарях:
Физический труд — (гигиена) необходимым условием нормальной жизни большинства органов и тканей является производство той или другой работы, того или другого отправления. Чрезмерный покой, отсутствие функционирования мышечной системы ведет за собой ее атрофию,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молотилка* — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молотилка — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Амал — ( утомительная работа , тягостный труд , невзгоды ), сын Гелема из колена Асира (1Пар 7:35) … Библейская энциклопедия Брокгауза
ИЗМОТАТЬ — ИЗМОТАТЬ, измотаю, измотаешь, совер. (к изматывать), кого что (разг.). Довести до крайнего утомления, изнурения, расстройства. Утомительная работа измотала его. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Туер — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Туэрно-цепная тяга — Туер с караваном барж пенишей на Сене, начало XX века. Туер (от фр. toueur) или цепной пароход особый вид речного судна, буксир, движущийся вдоль уложенной по дну цепи или троса. Туеры появились в первой половине XIX века. С начала XX века их… … Википедия
Туэр — Туер с караваном барж пенишей на Сене, начало XX века. Туер (от фр. toueur) или цепной пароход особый вид речного судна, буксир, движущийся вдоль уложенной по дну цепи или троса. Туеры появились в первой половине XIX века. С начала XX века их… … Википедия
Цепное пароходство — Туер с караваном барж пенишей на Сене, начало XX века. Туер (от фр. toueur) или цепной пароход особый вид речного судна, буксир, движущийся вдоль уложенной по дну цепи или троса. Туеры появились в первой половине XIX века. С начала XX века их… … Википедия
Цепной пароход — Туер с караваном барж пенишей на Сене, начало XX века. Туер (от фр. toueur) или цепной пароход особый вид речного судна, буксир, движущийся вдоль уложенной по дну цепи или троса. Туеры появились в первой половине XIX века. С начала XX века их… … Википедия
Katri — Katri, Girl of the Meadows Katri, Girl of the Meadows 牧場の少女カトリ (Makiba no Shoujo Katori) Жанр историческая драма … Википедия